例会報告2020年12月例会について(山本) 12月14日(土)に予定している例会のテーマが変更になりました。予定されていた標さんのご都合が悪くなり、次回以降に延期となります。聖書翻訳についてのお話は来年のお楽しみです。代わって、14日には森田修さんと山本史郎が主として近著について...2019.12.08例会報告
例会報告2019年11月例会報告 研究会前半は、修士論文の進捗・構想発表を岡田が行いました。「戦後の『アリス』翻訳」と題して、終戦直後に出版された楠山正雄訳と吉田健一訳を中心に扱いました。楠山訳は、戦前に出版された3版と比較しその改定の変 遷から楠山の翻訳へのこだわりを...2019.11.11例会報告
例会報告2019年9月例会報告 9月14日に行われた例会のご報告です。 東京外国語大学の名誉教授で、有名な言語学者の馬場彰先生に「英文法なんて こわくない:わたしの翻訳論」という題名でご講演いただきました。 まずは、言語学のごくごく簡単な歴...2019.09.15例会報告
例会報告2019年7月例会報告 7月の例会は7月13日に昭和女子大学で開かれました。カズオ・イシグロの A Pale View of Hills の翻訳について活発な議論が行われました。なお、当日の資料はこちらです。2019.09.03例会報告