会員
- 参加のための資格や条件はない
- 翻訳実践・翻訳研究等に興味があれば誰でも会員になれる
ただし、和と輪を乱さない良識があること - 会社等の組織・団体は「賛助会員」とする
- 新たな加入は、会員の推薦による
目的
- 翻訳研究(学問的視点、実務的視点)
- 翻訳に興味ある人の情報交換・友好促進
- 研究成果の社会への発信
会合
- 月に1度、原則として第2土曜日(支障があるときは第3土曜日)
- その他、臨時会合
テーマ
- 既存の翻訳の検討・研究
- 翻訳理論、翻訳の歴史研究
- 翻訳実践検討 (参加者で翻訳持ち寄り)
- 会員による研究・実践報告、特別企画 (講演など)
- 以上の企画について担当者を決め、バランスよく配置する
幹事
- 数名程度とし、特に定数はなし
- 主な任務は企画の検討
- 適宜交代する
- その中の1名は通信等の世話役とする
財務
- 会員による会費はなし
- 講演謝礼などが必要な場合は寄付をつのることもありうる
- 大学等の組織からの寄付
会場
- 昭和女子大学